

后秦弘始三年(410),武昭帝姚苌长子姚兴举兵西伐凉州,终于如愿得到罗什。姚兴以隆重的仪式拜罗什为国师,并为他在圭峰山下逍遥园中建草堂寺,率众译经。寺内的水池中莲叶田田、莲花缘缘,古井内烟雾袅袅,晨钟暮鼓之中,历尽千辛万苦的鸠摩罗什在这里心无挂碍,悉心译经并讲经说法。史载,助鸠摩罗什译经的名僧众多,远近而至求学的僧人达三千之多。他与弟子译成大品般若经法华经维摩诘经阿弥陀经金刚经等经和中论百论十二门论等论。
就数量而言,鸠摩罗什的译经总数说法不一,据出三藏记集卷二所载,共三十五部、二百九十四卷,后来开元录著录七十四部、三百八十四卷。尽管无有定论,罗什所译佛经数量众多,是不争的事实。他所传译的多为大乘经论,佛教梵文经典在他笔下化作曼妙的汉语,在辽阔的中原流传开来,对大乘佛教在我国的传播,以及佛教宗派的形成有着重要影响。其中“三论”(中论十二门论百论)为三论宗主要依据;成实论为成实学派主要依据;法华经为天台宗主要依据;阿弥陀经为净土宗所依“三经”之一。
就翻译的质量而言,罗什注重意译,他译的经文深入浅出,简洁流畅,质朴典雅,深受僧众喜爱,流传千年而不衰。如金刚般若密多经卷末的四句偈文:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”,意为世上一切均为空幻不实,不可执着留恋,可谓总概万经之精髓。其译经和佛学成就卓越非凡,与玄奘、不空、真谛并称为中国佛教四大译经家。
公元四一三年,鸠摩罗什在长安圆寂,终年七十岁。鸠摩罗什圆寂前曾经立下誓言:“若我所译经典,合乎佛意,愿我死后,荼毗时舌根不坏。”据高僧传记载,罗什圆寂之后荼毗,他的舌头果然完好无损,完成了他在中原弘法的使命。
至今,仰慕鸠摩罗什的后人,还常常到草堂寺拜谒。这里松柏森森,绿竹扶疏,有罗什的八宝舍利塔、日本日莲宗奉送的鸠摩罗什坐像,以及被列为长安八景之一的草堂烟雾古井……在幽静的庭院里徘徊,那郁郁黄花、青青翠竹,那亭台楼阁、殿宇碑刻,都弥漫着禅思佛语,在轮回的浮生中,默默诉说着这位沿着古丝绸之路弘传佛法的西域高僧,那为中国佛教的发展传承无私奉献的传奇人生。
以上是银川放生相关内容,想了解更多银川为流产的孩子放生什么,堕胎放生求子得子,银川寺庙放生巴西龟会冻死吗,银川在哪放生比较合适内容,请关注本站。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。